Follow

读过《生而为女》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/book/0LtLQVPHkZ7T
英文原名是《The Five: The Untold Lives of the Women Killed》,显然直译不能过审,于是换了这个平平无奇,粗看留不下什么印象的名字。而在开膛手杰克的故事中,传奇的是面目模糊的杀手,被演绎的是虚构的侦探,而这五名受害人,拥有明确的姓名、生平、记录、讲述、报道——太过泛滥的报道。最后只是猎奇里劣质的口红香气。

正像这个过于笼统,但直指她们命运起源的书名。

唉我中午还在和搭档说,看这本就觉得,女性的跌落太容易了。

如果一定要给这五个人找一个命运的转折点,波莉是住在皮博迪公寓时丈夫出轨,导致她从公寓出走;安妮酗酒;伊丽莎白非婚生育,被传染上梅毒;凯特的家庭由于缺乏避孕措施而逐步走向贫困;没人知道玛丽真正的过去,但她从西区走入拉特克利夫公路,显然是因为她被卖往法国的经历。

但无一例外的,一旦向下跌落,就绝无机会重新爬回原有的阶层。贫困只能滋生贫困,她们很快就住进济贫院,住进毫无卫生条件的临时床位、露宿街头,几乎不可能依靠工作维持基础生活条件,为了一点儿安全和男人同居。这样她们就变成了自甘堕落的穷人、放荡不知廉耻的妓女。以上全都带来疾病,而在这个过程中,酒精作为廉价,很可能是唯一廉价的慰藉,也只是这个深渊将她们向下拉的又一双手。

太容易了,太难以对抗了。

@Aetherpack 哇谢谢友友推荐的书,真的是我长久以来有隐约的察觉却不知道怎么表达的主题。

Sign in to participate in the conversation
小球飞象

本实例是獭獭客厅,提供小球飞鱼,壁炉,风铃,獭獭提灯,散乱的书本和小雪人