[校订增补,重发] [片段翻译] 《本琼森与德拉蒙德的谈话》
背景:1619年,本琼森46岁,他在宫廷受到国王宠爱,又是全英国最有名的作家。但是,在这样职业生涯的巅峰期,他却决定离开伦敦、离开宫廷一年。
原因是他和别人打赌,赌约内容是从伦敦步行到爱丁堡,再步行回伦敦。
当时的琼森是超过两百八十斤的大胖子,但比较奇迹的是,他没有死在途中,他步行去了爱丁堡,然后安全步行回来了,前后耗时将近一年。
在爱丁堡期间,他借宿在诗人德拉蒙德家。
德拉蒙德是个寡夫,一直怀念着亡妻,很忧郁,很内敛,很礼貌。
德拉蒙德读过琼森的著作,但在此之前并没有见过琼森本人。琼森过去借宿以后,德拉蒙德很快就开始讨厌吵闹、尖刻、自吹自擂的琼森。
但琼森不知道。可能是德拉蒙德太礼貌了,琼森毫无察觉。
琼森在德拉蒙德家住了两周,那两周期间,他每天晚上都喝酒,喝完酒就开始抓着德拉蒙德滔滔不绝地聊天,让德拉蒙德不胜其烦。
但是,德拉蒙德有每天记日记的习惯。
在日记里,德拉蒙德如实记录下了琼森所说的话。照记录来看,在短短两周以内,琼森骂遍了同时代其它所有作家。德拉蒙德在日记里的行文一直都是“琼森说,xxx。他说,xxx。” 这种朴素平实的文风配上琼森张狂的毒舌内容,效果很神奇。
德拉蒙德本来也没打算公开这些谈话内容。但是,德拉蒙德去世90年之后,他的后人翻出了他的日记,决定出版,赚一笔钱。
这些日记里面与本琼森有关的内容,在当时的英国引起轩然大波,人们开始认为,原来著名作家本琼森,是个那么爱在别人背后说别人坏话的小人。
(这种看法挺不公平的,因为实际上琼森在别人面前也说别人坏话。)
但不管怎么说,这些日记已经成为研究文艺复兴作家/剧作家的重要史料。
以下是片段翻译:
他说,把荷马和维吉尔的诗译成六步抑扬格,不能算诗,只能算散文。
他说,约翰·哈利顿爵士曾恳求他说一说对自己短诗的意见,他回答说,你这话就没有求真精神,因为你那东西只能算是“事情记录”,算不上什么诗。
他说,邓恩(John Donne)的<Anniversary>很世俗,里面全是渎神的言论。他说,他对邓恩说过,倘若这诗是写圣母玛丽亚的话,就有意思了,邓恩回答说,这首诗是写有关女人的概念的,而非真实的女人。
他说,邓恩写诗不按节律,活该吊死。
他说,除了他本人写的面具剧以外,只有弗莱彻(Fletcher)和查普曼(Chapman)的面具剧还算勉强看得过去。
他说,弗莱彻和查普曼非常爱他。
他说,莎士比亚不懂得写作的技巧。
他诅咒帕特里奇(Petrarch, 十四行诗的开创者),说他把诗作生拉硬拽,砍成了十四行,这就好像古希腊传说里的那个提兰特强盗,把诗句放在一张床上,倘若太长,就把脚砍掉,倘若句子太短,就强行把句子拉长,让句子受苦。
他评论我的诗(注:指德拉蒙德自己的诗),说诗作本身不错,尤其是那首写给王子的悼诗,不过,闻起来学院气太重,赶不上最新的潮流。
他认为邓恩是全世界第一个写某些题材的诗人。他说,他能背诵邓恩《遗失的项链》(注:该诗共计114行),还有那句出自邓恩的《宁静》的诗句,"用不上提灯,今日和昨日的羽毛灰尘/都堆在一个角落里“。不过,邓恩在25岁之前就写完了他最好的诗。
他说,邓恩告诉他,自己写的《悼念亨利王子》的诗,“信仰,注视我。”之所以那么模糊,是为了对应亨利王子模糊的死法。(注:有传言说亨利王子是被毒杀的)。
(...)他说,邓恩曾告诉他,自己的目标是把所有异教徒的实体都写进诗里,从该隐的灵魂中开始,一直持续写到如今的开尔文教。他说,为了这个计划,邓恩只写了一张纸,然后就没有下文了。他说,现在,邓恩找到了神职工作,于是准备把自己的诗都烧了。
他说,为了愉悦,应当读尤韦纳利斯,博斯(Perse),贺拉斯,马歇尔(Martiall),还有品达。为了健康,应该读希波克拉底(*)。
*希波克拉底是著名的医者,有着《希波克拉底誓言》。后世诗人柯勒律治在给这篇谈话录写注的时候,带着点地域歧视色彩地说:“希波克拉底这句话,琼森明显在开玩笑!德拉蒙德却没听出来,还诚实地记录下来了!苏格兰人就是这样!对英格兰人来说很自然的笑点,你就算告诉他们说:我在讲笑话。他们还是只能理解一半!”
他说,迈克尔·德雷顿害怕他。他不把德雷顿当回事。
他说,W.亚历山大爵士对他态度恶劣,因为此人是德雷顿的朋友。
他说,弗朗西斯·贝尔蒙特(Francis Beaumont)太过自重了,也太自恋自己的诗了。
他说,罗伯特·绍斯韦尔被吊死了,所以才留下了诗作《燃烧的婴儿》,要是他还活着,肯定想把自己的很多诗作烧了。
他说,邓恩的诗作会失败的,人们理解不了他。
他说,莎士比亚在一部剧里写到波西米亚的船难(注:《冬天的故事》),但说真的,那片地方,方圆一百里内都没有海岸。
他说,路特兰女伯爵写诗一点不比她父亲差。(*)
*路特兰女伯爵伊丽莎白·西德尼,是著名诗人菲利普·西德尼唯一的女儿。
他说,欧文是个可恶迂腐的学校校长,靠着打小孩的屁股赚钱为生,这人没有什么好品质,他的诗就是流水账。
他说,自己的妻子是个悍妇,但很诚实,他已经五年没跟她睡过了。
他说,自己的墓志铭他准备了两个版本,一个是朋友写给他的:
本杰明·琼森在此长眠,
他脑子里的智慧不比一只鹅多,
不过,他生前习惯,死后也将照常,
靠他的智慧生活。
另一个版本则是:
这里埋着诚实的本,
他下巴上可没有一根毛。
@witw 感觉是的!如果他生在当代一定会用社交网络账号,推特这种短文字为多的平台感觉尤其适合他……
@aglarien 感谢翻译!读完的感想是琼森要是有推特每一条都能进“恶毒推文”精选?