@tttddd 我觉得听起来很建制!不过是不是中英文里order/骑士团的用法也不完全对应,尤其是在浪漫化的描述里不完全对应,比如亚瑟王传说里的圆桌骑士团我们会说Knights of the Round Table,很少说order of…现实里你可以加入一个order of xx,但是说起来(夸奖起来)好像还是knight of xx
本实例是獭獭客厅,提供小球飞鱼,壁炉,风铃,獭獭提灯,散乱的书本和小雪人