不过总的来说16世纪英国同性睡一张床这个问题还蛮有意思的,一方面这是很普遍的睡觉情况,仆人们/孩子们常常睡一张床,地位更高的人睡一张床也可能是代表亲呢而不必有性含义
但是另一方面,文学作品里提到这件事的时候有时会忍不住讲黄色笑话,也的确有刑事案件是指控男主人和男仆睡一张床的时候性侵男仆
17世纪初詹姆斯一世时期,大主教曾经做梦梦到与詹姆斯一世的宠臣(男友)白金汉公爵同床共枕,尽管人所共知白金汉是给(……),大主教的梦也仅仅被当时人解释为攀爬权力阶梯的野心,而非性欲

Follow

感兴趣可以阅读论文:
Laura Gowing, "The twinkling of a bedstaff: recovering the social life of English beds 1500–1700." Home Cultures 11.3 (2014): 275-304.

Sign in to participate in the conversation
小球飞象

本实例是獭獭客厅,提供小球飞鱼,壁炉,风铃,獭獭提灯,散乱的书本和小雪人