@aglarien
我就是因为无事生非开始看莎剧,从此坚持不懈地安利DTT和CT的版本给别人,但是没有人吃(。
@witw 那个版本太棒了太好入坑了(流泪),要不……你下次试试直接强塞CT&DTT版片段(喂)
@Iris_Nemo @witw wwwwww!
DTT这里处理得特别棒!!!!
原文这里其实why不是他这个意思的,中间也没有停顿。原文是“love me? Why, it must be requited.”why其实意思是“那可不行,我得回应她的爱”里的语气助词,但是DTT把它处理成了“为什么啊????爱我???!”
就特别符合他版本的Benedick的人设