推上看到个说法:如果你的“去殖民化”书单只包括了非欧洲地区与欧洲有交往之后的历史与文学,那你并不是真的关心这些地区的历史文化。
其实反过来也是同理的,我国国内的英语文学长期只专注于研究维多利亚时期及以后的英语文学,本质就是因为我们并不真的关心讲英语地区的历史文化。我们只想知道“我们”和“他们”之间发生了什么。

我当然不想看低我国学者为去殖民化做出的努力,但是,我们都是人,通过一些解释和改编来越过文化的藩篱之后,被同样的东西感动不是很正常的吗?在除了跨文化交往的价值之外,我们可不可以多关注一点某个遥远地区历史本身的价值?文学本身的价值?

Follow

We're not just professionals that will work in a multi-cultural environment when we graduate therefore should prepare ourselves to be cultural-literate to that end. We're humans. We deserve fine things.

Sign in to participate in the conversation
小球飞象

本实例是獭獭客厅,提供小球飞鱼,壁炉,风铃,獭獭提灯,散乱的书本和小雪人